Condiciones Generales de Contratación

  1. Perfección del contrato de viaje
    1. Mediante la reserva, el Cliente ofrece al promotor del viaje TravelTrex GmbH, con domicilio social en Colonia, Alemania, en lo sucesivo referido como "TT", la perfección de un contrato de viaje vinculante. El contenido de esta oferta es el que se publica, así como las informaciones complementarias que TT pueda ofrecer sobre determinados viajes, siempre que éstas sean presentadas al Cliente.
    2. En reservas "a consultar", la respuesta de la confirmación por parte de TT puede tardar hasta 7 días laborables. Durante ese tiempo, el cliente está vinculado a su reserva.
    3. Los agentes de viaje (por ejemplo, agencias de viaje) y proveedores de servicios (por ejemplo, hoteles, empresas de transportes) no están autorizados por TT para alcanzar acuerdos, facilitar información o realizar representaciones en su nombre que modifiquen el contenido aprobado según el contrato de viaje, ni que excedan o contradigan lo expresado en la publicación de la oferta. Los folletos de hoteles y lugares que no hayan sido editados por TT no son vinculantes para ésta, salvo que se hayan incluido en la oferta de viaje por expreso acuerdo con el Cliente o formen parte del contenido de la obligación de servicio.
    4. La reserva tiene que realizarse por escrito, ya sea fax, Internet o correo electrónico. El Cliente es responsable del cumplimiento de todos los compromisos contractuales por parte de los acompañantes para los que haya realizado la reserva, del mismo modo que es responsable del cumplimiento de los suyos propios, siempre que se haya hecho cargo de esta obligación por medio de una declaración explícita y por separado. En el caso de reservas electrónicas, TT confirma la recepción de la reserva inmediatamente por vía electrónica. Esta confirmación de recepción no constituye una confirmación de la aceptación de la solicitud de reserva.
    5. El contrato no se perfecciona hasta que TT no haya realizado la aceptación. Ésta no debe tener ninguna forma en particular. Inmediatamente tras el perfeccionamiento del contrato o en el momento del mismo, TT remitirá al Cliente una confirmación del viaje por escrito. TT no se compromete a ello cuando la reserva por parte del Cliente tenga lugar con un plazo inferior a 7 días laborales antes del inicio del viaje.
    6. Si el contenido de la confirmación de viaje difiere del contenido de la reserva, esto constituye una nueva oferta por parte de TT, que tendrá validez durante un período de 10 días. El contrato se perfecciona sobre la base de esta nueva oferta cuando el Cliente, dentro del referido plazo de 10 días, exprese la aceptación por medio de una declaración explícita o bien realice el abono del depósito o del resto del pago.
  2. Pago, documentos de viaje
    1. Una vez perfeccionado el contrato, el Cliente deberá efectuar un pago por valor del 25% del precio del viaje, recibiendo a su vez un certificado de cobertura de riesgo. A esto se añadirá el precio del seguro si se ha reservado. El pago de la cantidad restante deberá realizarse 6 semanas antes del inicio del viaje. Cuando la reserva se realice con 6 semanas o menos de antelación, el pago del precio total deberá efectuarse de forma inmediata.
    2. En caso de que el Cliente no abone el depósito o el resto del precio en su totalidad dentro de los plazos previstos, TT tiene derecho, previa advertencia, a cancelar el contrato y a cargar al Cliente los costes derivados de dicha cancelación según se estipula en el punto 4.
    3. En los pagos efectuados mediante tarjeta de crédito, el proceso se efectuará a través de la empresa B+S.
    4. Una vez recibido el pago completo, TT procederá al envío de la documentación de viaje 14 días antes del inicio del mismo.
  3. Modificaciones del servicio
    1. Una vez perfeccionado el contrato de viaje, sólo se permitirán modificaciones o alteraciones de las prestaciones del mismo cuando resulten imprescindibles y no hayan sido provocadas por TT de forma deliberada o negligente, y siempre que las modificaciones o alteraciones sean menores y no perjudiquen a la totalidad del viaje reservado. Cuando los servicios modificados den lugar a defectos, los eventuales derechos de garantía se mantendrán intactos.
    2. TT se compromete a poner de inmediato en conocimiento del Cliente cualquier modificación o alteración de los servicios, pudiendo ofrecer al cliente la posibilidad de modificar la reserva de forma gratuita o de cancelar el contrato sin costes adicionales. En caso de modificación sustancial de un servicio de viaje, el Cliente tendrá derecho a cancelar el contrato de viaje sin necesidad de abonar gasto adicional alguno o de participar en un viaje de valor similar, cuando TT esté en situación de ofrecer al Cliente un viaje de este tipo sin incremento del precio con respecto a su oferta. El Cliente deberá reivindicar estos derechos inmediatamente tras la declaración por parte de TT de las modificaciones en el servicio de viaje.
    3. El derecho del cliente de reclamar una indemnización por daños y perjuicios queda inalterado.
  4. Cancelación por parte del Cliente antes del inicio del viaje
    1. El Cliente puede cancelar el viaje en cualquier momento antes del comienzo del mismo. A efectos de lo dispuesto en el presente punto, será determinante e imprescindible la recepción de la declaración de cancelación por parte de TT (véase su dirección más abajo) o de la agencia de viajes en la que se realizó la reserva. Se recomienda al Cliente que realice la cancelación por escrito. En caso de que el Cliente cancele el contrato de viaje parcial o totalmente o no realice el viaje, TT pierde el derecho a exigir el precio del viaje. Salvo que concurra fuerza mayor, TT podrá exigir una indemnización por los preparativos realizados y los gastos en que haya incurrido.
    2. TT podrá calcular la indemnización en función de la cercanía del momento de la cancelación al inicio del viaje acordado y sobre una base porcentual del precio del viaje, tal y como se especifica a continuación: 5% en caso de que se cancele el viaje con una antelación de hasta 10 días (15 % en caso de viaje en avión), 15% en caso de que se cancele entre 10 y 3 días antes del viaje (30 % en caso de viaje en avión) y 25% en caso de que se cancele 48 horas antes del comienzo del viaje (50 % en caso de viaje en avión). Si a la hora del comienzo del viaje no aparece el Cliente, tendrá que pagar el importe íntegro del mismo.
    3. Para el cálculo de la indemnización se tendrán en cuenta el ahorro en gastos y el aprovechamiento alternativo de los servicios de viaje que ordinariamente pudieran haber tenido lugar.
    4. Cuando la cancelación se efectúe en día laborable tras finalizar el horario de atención, se considerará que el momento de la cancelación es el día laborable siguiente.
  5. Modificaciones de la reserva
    1. Una vez perfeccionado el contrato, el Cliente no tiene derecho a realizar modificaciones en cuanto a la fecha o destino de viaje, así como del lugar desde el que se iniciará el viaje, el alojamiento o el tipo de promoción, lo cual constituiría una modificación de la reserva. Si, a pesar de ello, el Cliente deseara modificar la reserva, TT puede cargar una tasa de modificación de reserva de 25 € por viajero hasta 31 días antes del inicio del viaje (esta cantidad no incluye los gastos de modificación de reserva de la línea aérea, en caso de viajes en avión). Las modificaciones de la reserva por parte del Cliente a partir del día 30 antes del inicio del viaje podrán realizarse, siempre que su efectividad resulte posible, mediante la cancelación del contrato de viaje según lo estipulado en el punto 4 y el registro del nuevo viaje. Esto no se aplica a las modificaciones de reserva que únicamente impliquen un gasto mínimo (forfait, material, cursos y régimen alimenticio reservado a posteriori). Por este tipo de modificaciones, TT se reserva el derecho de cargar una tasa de modificación de 10 €. Si la modificación de la reserva conlleva una cancelación parcial, podrá procederse según lo estipulado en el punto 4.
    2. Hasta el momento del inicio del viaje, el Cliente puede exigir que un tercero asuma los derechos y obligaciones del contrato de viaje en lugar de él mismo. Para ello, se deberá abonar una tasa de modificación de reserva de 20 € (esta cantidad no incluye la tasa de modificación de reserva de la línea aérea, en caso de viajes en avión). TT puede oponerse a la entrada de un tercero cuando éste no cumpla las exigencias especiales de viaje o su participación contravenga las instrucciones impuestas por las autoridades o las disposiciones legales.El derecho del cliente de probar que los costes resultantes para TT son inexistentes o notablemente menores, queda inalterado.En caso de que un tercero se adhiera al contrato, tanto él como el viajero han de responder frente a TT como deudores del precio del viaje y de los gastos adicionales consecuencia de tal adhesión.
  6. Servicios no utilizados
    1. En caso de que el Cliente no haga uso de algunos de los servicios de viaje establecidos en la oferta (por ejemplo, a causa de una vuelta antes de tiempo o por otras causas de fuerza mayor), no tendrá derecho a exigir un reintegro proporcional del precio del viaje. TT se esforzará por reintegrar los gastos ahorrados en proveedores de servicios. Esta obligación quedará anulada cuando se trate de servicios totalmente irrelevantes o cuando la devolución vaya en contra de disposiciones legales o administrativas.
  7. Rescisión por razones de conducta
    1. TT puede rescindir el contrato de viaje sin cumplir con los plazos establecidos cuando el Cliente interfiera en la realización del viaje a pesar de haber recibido una amonestación por parte de TT o cuando su comportamiento sea contrario a lo especificado en el contrato de viaje hasta tal punto que la cancelación del mismo se considere justa. Si TT rescinde el contrato, conservará su derecho a obtener el precio del viaje. Corresponderán a TT los gastos ahorrados así como las ventajas derivadas del aprovechamiento alternativo de los servicios no utilizados, incluidas las cantidades percibidas por TT de los proveedores de servicios.
  8. Obligaciones del Cliente
    1. Notificación de defectos: Cuando el viaje no tenga lugar de acuerdo con lo establecido en el contrato, el Cliente podrá exigir una acción correctora. El Cliente tiene la obligación de informar a TT inmediatamente sobre cualquier defecto que se produzca. Si no cumple con esta obligación, no habrá lugar a una reducción del precio de viaje. Esto no será aplicable cuando la notificación carezca de fundamento o no resulte admisible por otros motivos. El Cliente tiene la obligación de informar sobre el defecto inmediatamente al director de viaje en el lugar vacacional. En caso de que no haya ningún director de viaje en el lugar vacacional, deberá informar a TT en la sede del domicilio social sobre los defectos del viaje. TT informará al Cliente sobre la disponibilidad de un director de viaje o incluirá esta información en la descripción del servicio como muy tarde junto con la documentación de viaje. El director de viaje será el encargado de subsanar los defectos en la medida de lo posible. Sin embargo, no está autorizado para reconocer los derechos del Cliente.
    2. Concesión de plazo para subsanar los posibles defectos previamente a la rescisión del contrato: En caso de que un Cliente desee rescindir el contrato de viaje debido a un defecto del viaje o a otras causas graves reconocidas por TT, ésta dispondrá de un plazo adecuado para subsanar el problema. Esto no será aplicable cuando la subsanación resulte imposible, sea rechazada por TT o cuando la rescisión inmediata del contrato por parte del Cliente se realice a causa de un interés específico de éste reconocido por TT.
    3. Pérdida y retraso del equipaje: En caso de que se produzcan daños o retrasos en la entrega del equipaje, TT recomienda informar inmediatamente in situ a la compañía aérea responsable o a la empresa de autobuses (al conductor, por ejemplo) por medio del Parte de Irregularidad del Equipaje (P.I.R.). Las empresas de transportes generalmente rechazan realizar reintegro alguno cuando no se ha rellenado el P.I.R. En caso de pérdida del equipaje, el P.I.R. se debe entregar dentro de un plazo máximo de 7 días, y en caso de retraso dentro de un plazo de 21 días tras la entrega. Por lo demás, las pérdidas, daños o errores con respecto al equipaje de viaje se deben notificar inmediatamente al director de viaje o al representante local de TT.
    4. Documentación de viaje: El Cliente debe informar a TT cuando no reciba la documentación de viaje (por ejemplo, billete de avión, bonos de hotel) dentro del plazo especificado por TT.
    5. Obligación de minoración de daños: El Cliente debe evitar que se produzcan daños en la medida de lo posible y, en caso de que se produzcan, intentar reducirlos al máximo. TT debe avisar caso de detectar un riesgo de daños.
  9. Limitación de responsabilidad
    1. TT no será responsable cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
    2. Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al Cliente.
    3. Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.
    4. Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
    5. Que los defectos se deban a un acontecimiento que TT, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar.
  10. Prescripción de las acciones
    1. En caso de incumplimiento de la prestación de los servicios de viaje, el Cliente tendrá un plazo de dos años, a partir de la fecha prevista para la vuelta del viaje, para realizar una reclamación. Las reclamaciones sólo se podrán interponer contra TT durante el plazo especificado.
  11. Identidad de la compañía aérea responsable
    1. TT se compromete a informar al Cliente en el momento de la reserva sobre la identidad de la compañía aérea responsable junto con los servicios de transporte aéreo incluidos en el marco del viaje reservado. En caso de que todavía no se haya determinado la compañía aérea en el momento de la reserva, TT se compromete a indicar al Cliente la compañía o compañías que probablemente se responsabilizarán del vuelo. Tan pronto como TT sepa la compañía aérea que se responsabilizará del vuelo, informará al Cliente. Cuando se produzca un cambio de la compañía aérea responsable del vuelo del Cliente, TT debe asegurar que se informe al Cliente lo antes posible sobre tal cambio.
  12. Disposiciones sanitarias y relativas a los visados y pasaportes
    1. TT informará a los nacionales del país de la Unión Europea en que se ofrezca el viaje sobre las reglamentaciones en materia sanitaria, de visados y pasaportes antes de perfeccionar el contrato, así como de las posibles modificaciones de las mismas que tengan lugar antes del inicio del viaje. Los nacionales de otros países deberán informarse en el consulado correspondiente. A tales efectos, se entiende que la situación del Cliente y sus acompañantes no es especial (por ejemplo, doble nacionalidad, apátrida).
    2. TT no se responsabiliza de la concesión o recepción oportuna de los visados necesarios a través de la representación diplomática correspondiente cuando el Cliente haya encargado a TT su obtención, salvo que TT sea responsable del retraso.
    3. El Cliente es responsable de obtener y llevar consigo los documentos de viaje necesarios, las posibles vacunas, así como de cumplir las disposiciones sobre divisas y aduanas. Todos los perjuicios, especialmente el abono de los gastos de cancelación derivados del incumplimiento de estas disposiciones, correrán por cuenta del Cliente, excepto cuando se hayan producido a causa de una falta de información o de una información errónea por parte de TT.
  13. Derecho válido
    1. La relación contractual entre el Cliente y TT se regirá por lo dispuesto en las presentes Condiciones Generales y la legislación española.
  14. Nulidad de algunas disposiciones
    1. La nulidad de disposiciones aisladas del contrato de viaje no implica la nulidad de todo el contrato, sino tan sólo la de tales disposiciones.

Promotor del viaje:
TravelTrex GmbH, Bonner Str. 484-486, 50968 Colonia, HRB 31998, Juzgado Municipal de Colonia, Directores: Andreas Rühl, Thomas Bartel. SnowTrex es una marca de TravelTrex GmbH.
Versión: 22/07/2014